Sunday, 30 October 2016

Classy mac 'n' cheese / Mac e formaggio di classe

In this that is a typical American recipe mouth-watering that I had the pleasure of tasting while ago and now I propose you, ''Mac'' is for macaroni although I used the short pasta I think it's called as a pipe but you can use whichever you prefer even if I suggest always the short because goes well with melted cheese!
So this recipe is for cheese lovers like me and is suitable for all my vegetarian friends!
200gr of short pasta (pipes)
50ml of milk
1 egg
5gr of chilli powder
5gr of ground mustard
200gr of extra-sharp cheddar cheese, grated
6 yellow American cheese 
6gr of cornstarch
100gr of butter, cut into 4 chunks

In a pot warm together the milk, egg, chili powder and mustard until amalgamated. Add the cheeses with the cornstarch and stirred constantly (1-2)
Cook the pasta in salted water (3) about 8min. until is ''al dente'' and then drain it. Place the pasta in the pan with cheese (4) and add the butter stirring constantly until the cheese is completely melted and the mixture is hot and creamy.
Serve immediately topping with toasted breadcrumbs if desired. 
In questa che e' una tipica ricetta americana da leccarsi i baffi che ho avuto il piacere di assaggiare tempo fa e che ora vi propongo, il ''mac'' sta per maccheroni anche se in verita' io ho usato la pasta corta che credo si chiami a forma di pipe ma voi potete usare quella che preferite anche se vi suggerisco sempre corta perche' si sposa bene con il formaggio fuso!
Insomma questa ricetta e' per gli amanti del formaggio come me ed e' per tutte le mie amiche vegetariane!

200gr di pasta corta (pipe)
50ml di latte
1 uovo
5gr di peperoncino in polvere
5gr di senape
200gr di formaggio cheddar extra-maturo, grattugiato
6 sottilette gialle scure
6gr di amido di mais
100gr di burro, tagliato in 4 pezzi

In una pentola scaldate insieme il latte, l'uovo, il peperoncino in polvere e la senape fino ad amalgamare il tutto. Aggiungete i formaggi con l'amido di mais e mescolate costantemente. Cuocete la pasta in abbondante acqua salata circa 8min. fino a quando è ''al dente'' e poi scolatela. Aggiungetela nella pentola col formaggio (4) mescolando finché il formaggio è completamente fuso e la miscela è calda e cremosa. Servite immediatamente cospargendo con il pangrattato tostato se lo si desidera.

Thursday, 27 October 2016

Rice noodles pie / Tortino di spaghetti di riso

My dears do you like the rice noodles, better known as chinese noodles? I do not eat them often, but I go crazy! You can easily find them in the local supermarkets and are of various types too. I chose the fresh ones and longest who are those where the dough is rolled and folded several times and never cut until they become very thin and very long indeed.
This is my recipe, a cake with meat mixture.
200gr of rice noodles
40gr of butter
10ml of olive oil
100gr of bacon
100gr of pork tenderloin
100gr of turkey 
2 spring onions
100gr of grated gruyere
100gr of grated parmigiano
200ml of cream
50ml of milk
1 egg
salt and pepper

Cut the pork tenderloin, the bacon and the turkey into small pieces.
Put a skillet over the low heat with the oil and saute the onion and the pieces of meat and bacon for 3min. Now add the cheese, salt and pepper and mix well. Meanwhile cook for a few minutes the rice noodles in some salted water.
When ready, drain and place half of them on a baking sheet that you have brushed with butter. Now you can lay the mix of cheeses and meat in layers and on top of everything arranged the other half of rice noodles.
Then in a bowl mix the cream with the milk and egg. Spoon the mixture over the noodles and cook in the oven at 180° for 20min.
Mie care a voi piacciono gli spaghetti di riso o meglio noti come spaghetti cinesi? Io non li mangio spesso ma ne vado matta! Adesso poi potete trovarli facilmente nei supermercati locali e di vari tipi. Io ho scelto quelli freschi e lunghi cioe' quelli dove l'impasto viene tirato e ripiegato numerose volte senza mai tagliarli fin quando non diventano appunto sottilissimi e lunghissimi. Questa e' la mia ricetta, un tortino con carne mista.

200gr di spaghetti di riso
40gr di burro
10ml di olio d'oliva
100gr di pancetta
100gr di filetto di maiale
100gr di tacchino
2 cipollotti
100gr di gruviera grattugiato
100gr di prmigiano grattugiato
200ml di panna da cucina
50ml di latte
1 uovo
sale e pepe

Tagliate il filetto di maiale, la pancetta e il tacchino a pezzetti.
Mettete in una padella a fuoco basso l'olio e la cipolla e rosolate i pezzi di carne e pancetta per 3min. A questo punto aggiungete il formaggio, sale e pepe e mescolare bene. Nel frattempo cuocete per qualche minuto gli spaghetti di riso in acqua salata. Quando pronti, scolateli e adagiate una metà su una teglia da forno imburrata. Adesso potete mettere il mix di formaggi e carne a strati e in alto a tutto sistemate l'altra meta' di spaghetti di riso. Poi in una ciotola mescolate la panna con il latte e l'uovo. Versate il tutto sopra gli spaghetti e cuocete in forno a 180° per 20min.

Monday, 24 October 2016

Zucchini fantasy / Zucchine fantasia

Hello to all today I propose you a lovely autumn dish, stuffed zucchini! I'm sure will please even my vegetarian friends...
4 zucchini
200g mushrooms
Rice 200g
1 tomato
1 onion
50ml of oil
salt, pepper and paprika


Cut the onion and mushrooms in diced. Fry the onion in the oil and add the mushrooms. Cook for 5min. Now peel the zucchini and cut into pieces then empty them removing the pulp with a spoon but do not throw it away. Mash the pulp and add to the onions and mushrooms.
Cook the rice in salted water and drain when ready. Cut the tomatoes into cubes and season with spices. Turn oven on. Arrange the zucchini dug into a greased baking dish and fill with the mixture of vegetables. 
Pour in the end a bit of tomato and few water. 
Cover the pan with aluminum foil and bake at 180° for 30min.
Ciao a tutte oggi vi propongo un bel piatto autunnale, le zucchine farcite in modo fantasioso! Sono sicura piaceranno anche alle mie amiche vegetariane...

4 zucchine
200gr di funghi
200gr di riso
1 pomodoro
1 cipolla
50ml di olio
sale, pepe e paprica

Tagliate la cipolla e i funghi a dadini. Soffriggete la cipolla nell'olio e aggiungete i funghi. Cuocete per 5min.
Adesso sbucchiate le zucchine e tagliatele a pezzi poi svuotatele all'interno togliendo la polpa con un cucchiaino, ma non gettatelo via. Schiacciate la polpa e aggiungetela alle cipolle e funghi. Cuocete il riso in acqua salata e appena pronto scolatelo. Tagliate il pomodoro a cubetti e conditelo con le spezie. Accendete il forno.
Disponete le zucchine scavate in una teglia unta e riempitele con il composto di verdure. Versare alla fine un po' di pomodoro e un pochino d'acqua.
Coprite la teglia con un foglio di alluminio e infornate. Cuocete a 180° per 30min.

Friday, 21 October 2016

My Son Birthday cake / Torta di Compleanno per mio figlio

Hi Everyone, 
hope you all doing great! Today I'll be share with you a chocolate cake a made for my son 
12 Birthday...!!!
50gr of flour 00
50gr of potato starch
200gr of dark chocolate
130gr of butter
200gr of sugar
6 eggs
25gr of yeast cakes
250gr of mascarpone
150gr of orange jam
150gr of white sugar paste
200gr of yellow sugar paste
black and blue coloring for cakes

Melt the chocolate in a double boiler and butter cut into small pieces. Meanwhile, whisk the eggs with the sugar until the mixture is light and fluffy. Preheat the oven to 180°. Now mix the chocolate and butter to the egg and sugar, stirring from bottom to top. 
Add the flour, potato flour and baking powder sifted, little by little. Grease a 25cm square pan. Pour the mixture into the baking dish and bake for 40min.
As soon as the cake is cooked let rest and then cut it in half.
Now prepare the filling by melting the chocolate in bain marie in a small saucepan. Remove from heat and add the mascarpone always turning. Insert in the cream the chocolate sprinkles and spread inside the cake
Now that the cake is assembled you can decorated it. Here you can use your creativity! And because one of the many gifts he got was just a new computer here that came to mind this!
First spread some jam on top of the cake to adhere the yellow sugar paste that you spreaded with a rolling pin. At this point I created the computer with the sugar paste precisely because the new computer and other 6 things was is gifts !!! :)
I have now added some decorations and created by hand a soccer ball and a skateboard, some of the passions of my son.
Imagine I have prepared all this in the middle of the confusion that I have at home cause I have the painters who are redecorating his new bedroom (one of the birthday gifts) that I had to empty! I am standing by 5 this morning! :(
But I think all the effort is worth it because my son liked very much!
The colour of the base I chosed cause one wall of his bedroom will be in light yellow and the other two in light gray. On the fourth wall will go a nice wallpaper bought on an american site that precisely depicts New York (skyscrapers, roads and taxis). I will show you in a separate post because soon as the painters finish will arrive the new carpet and furniture. For now he only got the new computer and my cake...... isn't beautiful??? :)

Congratulations to my son with all my heart by his parents who are so proud of a young man (wow I managed not to call him baby anymore!)... So smart and excellent at school but even so full of friends cause he knows how make them to love him......... ops I am deeply moved!
Ciao a tutti,
spero che stiate bene! Oggi condividero' con voi una torta al cioccolato fatta per il 12 Compleanno!!! 

50gr di farina 00
50gr di fecola di patate
200gr di cioccolato fondente
130gr di burro
200gr di zucchero
6 uova
25gr di lievito torte
250gr di mascarpone
150gr di marmellata di arance
150 gr di pasta di zucchero bianca
200gr di pasta di zucchero gialla
colorante nero e blu per dolci

Sciogliete a bagnomaria il cioccolato e il burro tagliati a pezzetti. Intanto montate le uova con lo zucchero fino ad ottenere un composto chiaro e spumoso. Accendete il forno a 180°. Ora amalgamate il cioccolato e il burro al composto di uova e zucchero, mescolando sempre dal basso verso l’alto e aggiungete la farina, la fecola e il lievito setacciati, poco per volta. Imburrate una teglia quadrata di 25cm. Versare il composto all’interno della teglia e cuocete in forno per 40min. Appena la torta e' cotta sfornatela e lasciatela riposare per poi tagliarla a meta'.
Adesso preparate la farcia facendo sciogliere la cioccolata a bagno maria in un pentolino. Togliete dal fuoco e aggiungete il mascarpone girando sempre. Aggiungete nella crema le granelle di cioccolato e spalmate all'interno della torta.
Adesso che la torta e' assemblata dovete procedere alla decorazione. Qua potete sfogare la vostra creativita'! E poiche' uno dei tanti regali che mio figlio ha avuto e' stato proprio un computer ecco che mi e' venuta in mente questa!
Per prima cosa spalmate un po' di marmellata sulla parte superiore della torta per far aderire la pasta di zucchero di colore giallo che avrete steso con un mattarello. A questo punto ho creato il computer con la pasta di zucchero visto che appunto il nuovo pc e' stato uno dei suoi 6 regali!!! :)
Adesso ho aggiunto alcune decorazioni e creato a mano una palla da calcio e uno skateboard, alcune delle passioni di mio figlio.
Immaginate ho preparato tutto questo in mezzo alla confusione che ho in casa perche' per l'appunto ho i pittori che stanno ridecorando la sua nuova camera da letto (uno dei regali di compleanno) che ho dovuto svuotare! Sono in piedi dalle 5 di questa mattina! :(
Però credo che nonostante la fatica ne sia valsa la pena perché mio figlio ha gradito molto!
Il colore della base della torta l'ho scelto perche' il colore di una parete della camera di mio figlio sara' giallo chiaro mentre le altre due in grigio chiaro e sulla quarta parete andra' stesa la carta da parati comprata su un sito americano che per l'appunto raffigura New York (grattacieli, strade e taxi). Faro' un post a parte perche' appena finito con i pittori mi arriveranno la moquette nuova e i mobili. Per ora ha solo il nuovo pc e la mia torta, bella vero??? :)

Auguri a mio figlio con tutto il cuore dai suoi genitori che sono tanto orgogliosi di un ragazzo (wow ci sono riuscita a non chiamarlo piu' bambino!) cosi' intelligente ed eccellente a scuola ma anche cosi' tanto pieno di amici e amiche perche' sa farsi volere bene......... ops mi son commossa!

Sunday, 16 October 2016

Creamy tagliatelle / Tagliatelle cremose

Have a nice Sunday,
Today despite having yet colds and sore throat :( I decided to prepare the homemade tagliatelle and season with spinach that I had to consume. I hope you enjoy this recipe!
400gr of wheat flour 00
4 eggs
salt and pepper
1 clove garlic coarsely chopped
400gr of fresh spinach
1 pinch of nutmeg
200ml of cream
150gr of mascarpone
grated Parmesan cheese
50gr of butter

Place the flour in a fountain in the middle and insert the eggs and a pinch of salt. 
Use a fork to mix everything and then knead with your bare hands for about 10min. until is elastic and soft. Wrap the dough in plastic wrap and let stand for 30min. After divide the dough in half and sprinkle a bit of flour to roll it out with a rolling pin. Now rolled up the two sheets of dough and cut into slices. Let dry for 15min.
While boil the pasta in salted water for 3min. heat the butter in a pan and brown the garlic. Add spinach and nutmeg. Simmer for a few minutes and season with salt and pepper.  
Place the cream, mascarpone and a little of the pasta cooking water.
Drain the tagliatelle and season with the sauce of spinach. Add the Parmesan cheese and enjoy!
Buona Domenica,
oggi pur avendo ancora il raffreddore e mal di gola :( ho deciso di preparare le tagliatelle fatte in casa e di condirle con gli spinaci che avevo da consumare. Spero vi piaccia questa ricetta!

400gr di farina di grano duro 00
4 uova
sale e pepe
1 spicchio d'aglio tritato grossolanamente
400gr di spinaci freschi,
1 pizzico di noce moscata
200ml di panna
150gr di mascarpone
parmigiano grattugiato
50gr di burro

Disponete la farina a fontana e nel mezzo inserite le uova e un pizzico di sale. Utilizzate una forchetta per mescolare tutto e poi impastate a mani nude per circa 10min. fino a che è elastico e morbido. Avvolgete l'impasto nella pellicola e fate riposare per 30min. Dopo dividete l'impasto a metà e cospargetelo un po' di farina per stendetelo col mattarello.
Adesso arrotolate le due sfoglie e tagliare a fette. Lasciate asciugare per 15min.  Mentre lessare la pasta in acqua salata per 3min. scaldate il burro in una padella e soffriggeteci l'aglio. Aggiungete gli spinaci e la noce moscata. Fate bollire per pochi minuti e condite con sale e pepe. Inserite la panna, mascarpone e un po' di acqua di cottura della pasta. Scolate le tagliatelle e conditele con la salsa di spinaci. Aggiungete il parmigiano e buon appetito!

Thursday, 13 October 2016

Green soup / Zuppa verde

My friends are a couple of days that I have the flu cause this cold and humid weather of these days ... just for this reason today I prepared this warm and tasty soup that now I propose you :)
1 leek
1/2 cauliflower
1 medium potato
2 small carrots
100gr of coocked chickpeas
chives, thyme and marjoram
50gr of butter
salt and pepper

Wash and cut the leeks into rounds. Blanch in a pan with the butter to a low-temperature until they soften and now add the chopped chives and thyme. After a while put the potatoes, peeled and diced, the cauliflower and the carrots into small pieces. Cook over low heat with the vegetable broth. Just bubbles enter the marjoram and cover. 
Continue cooking for 20min. Remove from heat and put everything in the blender, saving a few pieces of cabbage for garnish. Now you can add the chickpeas bringing again over the heat for another 5min. Season with black pepper and add the Parmesan cheese if desired.
Amiche mie son un paio di giorni che ho l'influenza per via di questo tempo freddo ed umido di questi giorni... proprio per questo oggi mi sono preparata questa zuppa calda e saporita che ora vi propongo :)

1 porro
1/2 cavolfiore
1 patata media 
2 piccole carote 
100gr di ceci precotti
erba cipollina, timo e maggiorana
50gr di burro
sale e pepe

Lavate e tagliare i porri a rondelle. Scottateli in una padella con un po' di burro a bassa temperature fino a quando non si ammorbidiscono. Aggiungete l'erba cipollina tritata e il timo. Ora mettete le patate sbucciate e tagliate a cubetti, il cavolfiore e le carote a pezzetti. Cuocete a fiamma bassa con del brodo vegetale. Appena bolle inserite la maggiorana e coprite. Continuate la cottura per 20min. Togliete dal fuoco e mettete tutto nel frullatore salvando qualche pezzo di cavolo per guarnire. Adesso potete inserire i ceci riportando il tutto sul fuoco per altri 5min. Condite con pepe nero e se lo desiderate aggiungete il parmigiano.

Tuesday, 11 October 2016

Red passion bag / Borsa rosso passione

this time I want you to see my new shopping !!
Because with my colleagues we go at least a couple of times a month out for dinner to relax and gossip :) and because always or almost all feature a different bag, I decided to buy my eighth one, for the happiness of my husband!!! :) This is it.... 
Isn't beautiful?? Red passion!! Is much capacious as you can see...
The nice thing is that has also a side zip where to shove an umbrella in case of rain! How about, will I wrong-foot my friends the next time we will get out ??? I hope so!! :)

Sunday, 9 October 2016

Sunday Ragù / Ragù della Domenica

The Ragù dear friends at least once a week should be prepared! It's very good and to me remembers a loved one who was greedy :)
The name comes from the french Ragout and indicates a type of cooking meat and vegetables, similar to the stew. After the sixteenth century was added the tomato to the recipe.
This Neapolitan dish originally was the only dish on Sunday because the sauce was used on pasta, and meat consumed as a second course. The types of meat used in the production also vary from neighborhood to neighborhood. The pieces are cut big. I used beef, pork and pork spare ribs but there is also those who add slices of veal stuffed with raisins, pine nuts, cheese and parsley and tied with string.
Traditionally the sauce preparation begins at six in the morning, except on Saturday night, as the sauce should thicken much, cooking over low heat. In fact knowing to have the family of my husband for lunch this Sunday, I anticipated the day before! Furthermore you should use a copper saucepan. Here's the recipe:
500gr of veal
500gr of beef
500gr of pork
5 pork spare ribs
1 clove of garlic
1,5 lt of tomato sauce
1 tablespoon of tomato paste
100gr of olive oil
1/4 lt of red wine
basil and salt

Brown the pieces of meat in your pot with garlic and olive oil without burning. 
Now enter the wine and let evaporate. When the meat will become a beautiful golden color, add the tomato puree, the concentrate and the basil. Season with salt and put to cook over very low heat for at least three hours, occasionally stir making sure it does not stick to the bottom of the pot. 
I seasoned the egg tagliatelle with this most delicious sauce
and accompanied the meat with peas, carrots, new potatoes and mini cobs. Enjoy your meal!
Il Ragù amiche care almeno una volta a settimana andrebbe preparato! E' buonissimo e a me in particolare ricorda una persona cara che ne era goloso :)
Il nome Ragù deriva dal francese Ragout ed indica un tipo di cottura di carne e verdure, simile allo spezzatino. Dopo il XVI secolo fu aggiunto il pomodoro alla ricetta.
Questo piatto napoletano originariamente costituiva il piatto unico della domenica in quanto il sugo veniva utilizzato per condire la pasta, e la carne consumata come seconda portata. I tipi di carne impiegati nella preparazione variano anche da quartiere a quartiere. I pezzi son tagliati grossi. Io ho usato pezzi di manzo, di maiale e tracchie ma c'e' anche chi aggiunge fettine di vitello farcito con uvetta, pinoli, formaggio e prezzemolo e legate con uno spago. Per tradizione la preparazione del ragù inizia di buon mattino, se non il sabato sera, in quanto la salsa deve addensarsi molto, cuocendo a fuoco lento. Io infatti, sapendo di avere la famiglia di mio marito a pranzo questa Domenica, mi sono avviata il giorno prima! Inoltre in verita' si dovrebbe usare un tegame di rame. Eccovi la ricetta....

500 gr di vitello
500 gr di manzo
500 gr di maiale
5 tracchie di maiale
1 spicchio d'aglio
1,5lt di passata di pomodoro
1 cucchiaio di concentrato di pomodoro
100gr di olio d'oliva
1/4lt di vino rosso
basilico e sale

Fate rosolare i pezzi di carne nella vostra pentola con aglio e olio senza bruciarli. Ora inserite il vino e fate evaporare. Quando la carne sarà diventata di un bel colore dorato, aggiungete la passata di pomodoro, il concentrato e il basilico. Regolate di sale e mettete a cuocere a fuoco bassissimo per almeno tre ore, di tanto in tanto rimestatelo facendo attenzione che non si attacchi sul fondo della pentola. Io ho condito le tagliatelle all'uovo con questa deliziosissima salsa, mentre ho accompagnato la carne con piselli, carote, patate novelle e mini pannocchie. Buon Appetito!

Thursday, 6 October 2016

Pumpkins of puffed rice / Zucche di riso soffiato

Good morning dear friends,
here the markets are seen themed cakes and because in the coming weeks I will be very busy cause I'll have the painters in my house, I decided in advance to prepare these mini pumpkins made with puffed rice. They are very simple and you funny!! :)
50gr of butter
150gr of marshmallows
yellow food coloring
red food coloring
180gr of puffed rice
3 sticks of pretzels

Melt the butter in a saucepan and add the marshmallow.
Let melt stirring over low heat. Add a few drops of red and yellow food coloring. Remove from heat and stir in the puffed rice in order to obtain a malleable consistency. 
Wet your hands with cold water and begin to give the shape of small pumpkins. To decorate press a piece of pretzel in each pumpkin and add the green. And if you have chocolate cream you can also draw eyes and mouth!
Buon giorno amiche care,
qua da me gia' si trovano i vestiti per Halloween e nei supermercati si vedono torte a tema e poiche' nelle prossime settimane saro' molto impegnata perche' avro' i pittori, ho deciso di anticiparmi con gli scherzetti proponendo queste mini zucche fatte col riso soffiato. Sono molto semplici e ad effetto :) Vi divertiranno!!!

50gr di burro
150gr di marshmallows
colorante alimentare giallo
colorante alimentare rosso
180gr di riso soffiato
3 bastoncini di pretzel

Scioglete il burro in una casseruola e aggiungete i marshmallow.
Lasciate fondere, mescolando a fuoco basso. Aggiungete qualche goccia di colorante rosso e giallo. Togliete dal fuoco e mantecate con il riso soffiato in modo da ottenere una consistenza malleabile. Bagnate le mani con acqua fredda e cominciate a dare la forma di piccole zucche.
Per decorare premete un pezzetto di pretzel in ogni zucca e aggiungetevi del verde. Se poi avete del cioccolato in crema potete disegnare anche occhi e bocca!

Bridesmaids dresses

This is the quintessential month in which many girls take flight to a new life. I'm talking about the newlyweds for whom the advice and ...